-
1 ложка для надевания обуви
ложка для надевания обувиכַּף נַעֲלַיִים נ' -
2 рожок для надевания обуви
• lžíce na obouvání -
3 рожок
м.1) (муз. инструмент) cor m; clairon m ( военный)2) ( для кормления) biberon mвскорми́ть на рожке́ — élever au biberon
3) ( слуховой) cornet m acoustique4) ( стручок) caroube m5) ( для надевания обуви) chausse-pied m (pl chausse-pieds)6) ( трубка)га́зовый рожо́к — bec m de gaz
••оста́лись ро́жки да но́жки разг. — прибл. il ne lui (vous, leur, etc.) resté que les yeux pour pleurer
* * *n1) gener. clairon, croissant, trompe, chausse-pied (для надевания обуви), tire-botte (для надевания обуви), corne (пастуший и т.п.), cornet2) med. tétine-sucette3) eng. (сигнальный) trompe4) mus. bugle -
4 рожок
м.1) уменьш. к рог2) ( музыкальный инструмент) corneta f; cornetín m ( военный)пасту́ший рожо́к — flautillo m, caramillo m
англи́йский рожо́к — cuerno inglés
3) ( слуховой) trompetilla f, corneta acústica4) ( для кормления) biberón mкорми́ть из рожка́ — alimentar con (a) biberón, dar biberón
5) ( для надевания обуви) calzador m6) ( плод рожкового дерева) algarroba f••га́зовый рожо́к — mechero de gas
оста́лись ро́жки да но́жки — quedaron habas contadas
* * *м.1) уменьш. к рог2) ( музыкальный инструмент) corneta f; cornetín m ( военный)пасту́ший рожо́к — flautillo m, caramillo m
англи́йский рожо́к — cuerno inglés
3) ( слуховой) trompetilla f, corneta acústica4) ( для кормления) biberón mкорми́ть из рожка́ — alimentar con (a) biberón, dar biberón
5) ( для надевания обуви) calzador m6) ( плод рожкового дерева) algarroba f••га́зовый рожо́к — mechero de gas
оста́лись ро́жки да но́жки — quedaron habas contadas
* * *n1) gener. (для кормления) biberюn, (музыкальный инструмент) corneta, (музыкальный инструмент) cuerno, (плод рожкового дерева) algarroba, (ñëóõîâîì) trompetilla, astas (áúêà), cornamenta, corneta acústica, cornetìn (военный), cuernas (оленя), punzón, cucurucho (мороженое), calzador (для обувания)2) amer. tetero3) mus. bocina, cornete, cuerna, cuerno, clarìn4) Chil. quintil -
5 lžíce na obouvání
-
6 рожок
n1) gener. Flasche (для грудных детей), Reile (для надевания обуви), Schuhlöffel (для обуви), Stiefelanzieher (для обуви), Arm (светильника), Milchflasche (для грудных детей), Hörnchen (маленький рог), Schuhanzieher (для обуви), Möndchen (печенье)2) geol. Seitenstachel (Chit.), (Chit.) Stachel3) botan. (цареградский) Johannisbrot5) forestr. Jagdhorn6) mus. Blashorn, Horn, Kornett, Martinshorn, Zink7) food.ind. Düte, Spitztute, Spitztüte, (вафельный) Tüte -
7 рожок
1) ( рог) piccolo corno м.2) cornetto м.3) ( предмет) cornetto м.4) ( для надевания обуви) calzascarpe м.5) ( макаронные изделия) рожки chifferi м. мн.* * *м.1) муз. cornetto, cornoсигнальный рожо́к уст. — claxon
2) ( для сыпучих веществ)рожо́к для пороха — corno per la polvere da sparo
3) ( для кормления) poppatoio4) ( для обуви) calzatoio, calzascarpe5) бот. carruba f6) мн. ( макаронные изделия) rigatoni m pl7) ( мороженое) cornetto mгазовый рожо́к — becco a gas
слуховой рожо́к — cornetto acustico
••остались рожки да ножки — ne sono rimaste poche briciole; ne è rimasto solo il ricordo
* * *n1) gener. (для мороженого) cono, cannoncino (пирожное), cornetta, poppatoio (для искусственного вскармливания), becco, calzascarpe (обувной), calzatoio (для обуви), cornetto, poppaiola (для искусственного вскармливания), poppaiola di vetro2) mus. rampino, corno -
8 рожок
* * *муж. -
9 рожок
I м. (мн. ро́жки)••II м. (мн. рожки́)оста́лись ро́жки да но́жки (от рд.) — only bits and pieces have remained
1) ( музыкальный инструмент) horn, clarion ['klæ-]; воен. bugleфранцу́зский рожо́к — French horn
англи́йский рожо́к — cor anglais [,kɔːr 'ɒŋgleɪ]; English horn амер.
2) ( для кормления) feeding bottleкорми́ть из рожка́ (вн.) — bring up on the bottle (d), bottle-feed (d)
3) ( для надевания обуви) shoe horn4) кул. (для мороженого и т.п.) cone5) кул. ( круассан) croissant ['krwɑːsɒŋ]; crescent roll амер.••га́зовый рожо́к — gas burner, gas jet
слухово́й рожо́к — ear-trumpet
-
10 tire-botte
m (pl ø + s)рожок ( для надевания обуви); сапожный крючок; уступ для каблука ( при снятии сапог) -
11 рожок
м.2) ( для кормления) biberon mвскормить на рожке — élever au biberon3) ( слуховой) cornet m acoustique5) ( для надевания обуви) chausse-pied m (pl chausse-pieds)6) ( трубка)••остались рожки да ножки разг. — прибл. il ne lui (vous, leur, etc.) resté que les yeux pour pleurer -
12 рожок
м.1) уменьш. к рог2) ( музыкальный инструмент) corneta f; cornetín m ( военный)англи́йский рожо́к — cuerno inglés3) ( слуховой) trompetilla f, corneta acústica4) ( для кормления) biberón mкорми́ть из рожка́ — alimentar con (a) biberón, dar biberón5) ( для надевания обуви) calzador m6) ( плод рожкового дерева) algarroba f••га́зовый рожо́к — mechero de gasоста́лись ро́жки да но́жки — quedaron habas contadas -
13 דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּת
דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)כַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
14 הִכרִיעַ אֶת הַכַּף
הִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникכַּף מַנעוּלручка двери -
15 כַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]
כַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
16 כַּף אַשפָּה
כַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
17 כַּף זכוּת
כַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)כַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокדָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
18 כַּף חוֹבָה
כַּף חוֹבָהаргументы противכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
19 כַּף מֹאזנַיִים
כַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противכַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери -
20 כַּף מְבַשלִים
כַּף מְבַשלִיםразливная ложка, половникכַּף II נ' [ר' כַּפּוֹת]1.ложка 2.чаша весовכַּף אַשפָּהсовок для мусораכַּף מֹאזנַיִיםчаша весовכַּף נַעֲלַיִיםложка для надевания обувиכַּף סַייָדִיםмастерокכַּף זכוּתаргументы в пользу (кого-л.)דָן אוֹתוֹ לְכַף זכוּתоправдал (подсудимого), признал его невиновнымכַּף חוֹבָהаргументы противהִכרִיעַ אֶת הַכַּףрешил исход (боя, спора), оказался решающим факторомכַּף מַנעוּלручка двери
См. также в других словарях:
ГОСТ Р ИСО 16602-2010: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от химических веществ. Классификация, маркировка и эксплуатационные требования — Терминология ГОСТ Р ИСО 16602 2010: Система стандартов безопасности труда. Одежда специальная для защиты от химических веществ. Классификация, маркировка и эксплуатационные требования оригинал документа: 3.3 застежка (closure): Устройство для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сапожное мастерство* — Объяснение к табл. ОБУВЬ. (Коллекция обуви, составленная Жажемаром в музее Клюли в Париже). ОБУВЬ. 1. Башмак из гардероба Екатерины Медичи. Каблук красный, верх из белой кожи, вышитый розовым шелком. Вспомогательная подошва, соединяющая каблук с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сапожное мастерство — Объяснение к табл. ОБУВЬ. (Коллекция обуви, составленная Жажемаром в музее Клюли в Париже). ОБУВЬ. 1. Башмак из гардероба Екатерины Медичи. Каблук красный, верх из белой кожи, вышитый розовым шелком. Вспомогательная подошва, соединяющая каблук с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Компрессионный трикотаж VENOTEKS — Фармакологическая группа: Другие разные средства Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› D68.9 Нарушение свертываемости неуточненное ›› E66 Ожирение ›› E66.9 Ожирение неуточненное ›› I78.9 Болезнь капилляров неуточненная ›› I80 Флебит и… … Словарь медицинских препаратов
Защитные бахилы — У этого термина существуют и другие значения, см. Бахилы. Ботинки в одноразовых гигиенических бахилах из полиэтиленовой плёнки на резинках Бахилы чехл … Википедия
Хакасская одежда — … Википедия
ушки — Деталь верха обуви в виде петли, соединенная с голенищами или берцами нитками, для удобства надевания обуви. [ГОСТ 23251 83] Тематики обувь Обобщающие термины детали обуви … Справочник технического переводчика
ПОТЕРТОСТЬ — ПОТЕРТОСТЬ, обычно поверхностное повреждение наружных покровов кожи, наблюдающееся вследствие трения или давления (нажима) плохо пригнанной одеждой, обувью, ремнями иди лямками носимых через плечо вещевых мешков и т. п. Практическое значение… … Большая медицинская энциклопедия
Законодательное регулирование выбора и организации применения респираторов — Содержание 1 История вопроса 2 Развитие законодательства … Википедия
Общевойсковой защитный комплект — У этого термина существуют и другие значения, см. ОЗК … Википедия
Гетры — Французские морские кадеты в белых гетрах во время парада 8 мая Гетры (фр. guêtre) зас … Википедия